martes, junio 20, 2006

Paloma Fernández Gomá, divaga sobre Mgara y su obra

RAZONES PARA UN PENSAMIENTO


Divagaciones de Ahmed Mohamed Mgara es el libro del arraigo. Mgara ama Tetuán y aproxima e implica su sueño andalusí a muchas de las reflexiones que ofrece al lector desde su libro.
Tetuán es el último reducto de su sueño andalusí: Granada, el Darro y la Alambra son anhelos que el autor proyecta desde sus palabras, con el único afán de acercamiento (acercar el pasado al presente ) y mostrar su sueño hecho realidad: Al-Andalus.

Para Mgara el equilibrio que representó Al-Andalus , su esplendor y prosperidad, es una constante a la que el autor se acerca en numerosas ocasiones . Así añora el tiempo del auge de Tetuán, la plaza del Feddán que irradiaba blancura, las calles rebosantes de cal...
El hispanismo es una preocupación y una realización para Ahmed Mgara. Él es hispanista y conoce muy bien la lengua de Cervantes, así como la cultura y la historia de España. Mgara es un hispanista de amplia y profunda formación, de ahí que sienta preocupación por el momento y el futuro del hispanismo en Marruecos. Según Mgara no está demasiado bien determinado qué se entiende por hispanismo. Dice Magara en su libro que: “ hablar de la Alambra y de Al-Andalus y no distinguir entre vecino y tocino “ no es ser un hispanista.
Yo me atrevería a decir que un hispanista bien formado es alguien que obtenga algunos de los parámetros de Ahmed Mgara tanto en su dominio del lenguaje como en el conocimiento de la cultura y la historia de España. En los archivos de Mgara se encuentra buena parte de la historia de España en Marruecos, documento histórico de indudable importancia.
Tamuda periódico quincenal que se edita en Tetuán, cuenta con varias páginas en español, gracias al empeño de Mgara.
Más de uno son los hispanistas que se encuentran en la línea de Ahmed Mgara; siendo así el hispanismo sobrevivirá a cualquier crisis. Pues creo que no son los organismos e instituciones de España, que también deben implicarse en conservar el uso del español en Marruecos, son las personas, yo diría su vocación hacia aquello que aman, lo que hace que sobreviva el español en Marruecos. Hacia ellos quiero tender mi mano abierta de alianza para encontrar un soporte que haga mantener vivo el castellano.

Volviendo a retomar el conjunto de páginas del libro Divagaciones, habrá que destacar las imágenes que el autor recuerda de su infancia y que son descritas como testimonio de un pasado junto al recuerdo de un hombre que fue niño y se siente plenamente identificado con su tierra. Su recuerdo es más que recuerdo es un afán de proteger todo aquello que ha contribuido a formar su vida y la de los suyos.
Divagaciones se haya formado por los siguientes apartados:
España en el pensamiento literario marroquí.
Marín, la versátil poesía.
Al borde del desenlace.
Tetuán...canto sobre llanto.
Sueños andalusíes.
Flor del Edén.
Un rincón en la prensa.
En el apartado España en el pensamiento marroquí, se analiza el hispanismo marroquí, al cual hacíamos alusión al principio de este artículo. Si bien cabe resaltar antes de pasar al siguiente apartado que el autor reconoce la labor constructiva de los arabistas como eje de vital importancia para nutrir de fuerza el hispanismo.
Marín, la versátil poesía es el reconocimiento a la obra de este pintor de ascendencia andalusí, como revela su apellido y del cual escribe Mgara que su obra es la conjugación entre lo bello y lo poético.
Al borde del desenlace, acaba con estas palabras: “ suerte amigos” pronunciadas por el autor al encontrarse con un grupo de inmigrantes que trataban de cruzar El Estrecho. Realidad trágica a la que se enfrentan muchas personas para hallar un Dorado inexistente.
Tetuán ..canto sobre llanto, es un reflejo del pasado de Tetuán contemplado por el autor desde la tristeza que le embarga al recordar otros tiempos.
En sueños andalusíes Mgara recupera parte de su ayer y lo hace presente en las páginas de su libro, donde describe su amada ciudad*.
Flor del Edén es la denominación que el autor da a su ciudad, en ella se recrea a ella acude para contemplar su sueño de niño, que todavía no ha acabado. Mgara se siente niño sediento del amor de su ciudad. Ella constituye su más sublime entrega.
Un rincón en la prensa, es una serie de datos sobre bodas reales en España, con motivo de la última boda real que tuvo lugar en España.
Para documentar este artículo Mgara acudió al archivo de su malogrado padre, que es fuente de documentación histórica, como puede apreciarse al leer el número de datos y observaciones que aparecen en apartado con el cual se cierra el libro de Ahmed Mohamed Mgara.

PALOMA FERNÁNDEZ GOMÁ




*Sueños andalusíes apareció publicado en la revista TRES ORILLAS



No hay comentarios: