domingo, abril 25, 2010
Día del libro
LA HISTORIA DEL LIBRO EN MARRUECOS.
Por Habiba Hantout Seidel
Una lectura que se ama te llena el alma.
Y el alma se llena de lectura por amor a la lectura
H.H. Seidel
La historia del libro y la historia de la humanidad van siempre unidas.
El 23 de abril es un día simbólico para la literatura mundial, de cualquier idioma que sea.
Hoy vamos a rendir un homenaje universal a los libros y a sus autores en general, a aquellos quienes han impulsado el progreso social y cultural de la humanidad, en esta fecha civilizadora, animando a todos a descubrir el placer de la lectura, escogiendo un libro a nuestros gustos.
El libro ya existía en China desde el II milenio presentado en diferentes formatos: los libros en rollo grabados en madera, los libros giratorios, encolado de hojas en serie y los libros mariposa.
No puedo continuar escribiendo sin hablar de “este 23 de abril” que me recuerda mi infancia en el colegio hispánico, “Grupo Escolar España”, a Miguel de Cervantes Saavedra, el escritor español autor de la obra “El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha” y a la “Fiesta del libro” una fecha muy sagrada en la que teníamos que hacer varias lecturas del libro, una redacción sobre su vida y dibujar su retrato. Todo me ha quedado muy marcado a tal punto que cuando cogía o tomaba un libro, lo primero que se me venia en la mente, es la imagen de Cervantes vestido de negro, delgado, con su barba y su cuello blanco una moda del siglo XVI.
Pero también me place que recordemos que en Marruecos, los primeros libros recogidos y reunidos en bibliotecas datan del siglo VIII. Yahya Ben Idriss, Sultan Idrisita - Yahya IV ben Idriss II, ferviente bibliófilo, hombre de ciencia, fino letrado, conocedor de las tradiciones proféticas con un don a la palabra elocuente y clara, es quien creo la primera biblioteca publica en Fez en el año 904 (292 año hégira) que adquirieron gran auge en los siglos X y XI. Una de las mayores preocupaciones para Yahya ben Idriss era preservar y transmitir la cultura en sus ciencias y en sus conocimientos en el espacio y en el tiempo. Para ello, este gran sabio marroquí, intento controlar y ordenar el gran número de textos del manuscrito, clasificarlo para luego estar en circulación al lector, estos libros se prestaban para la consultación por al-wakil , siendo devuelta después de su lectura y cuya sala, se abría con la primera oración de la mañana hasta el cierre con la oración de la tarde.
El geógrafo Al-Bekri, de origen andalusí, que pasó muchos años en Fez, viviendo en ella desde 460/1067, cuenta en su obra: K al-Masalik wa al-mamalik , escrita un siglo después de la muerte de Yahya ben Idriss, que esta eminencia disponía de un gran numero de copistas celebres que no se ocupaban mas que de copiar obras para su biblioteca personal.
Los libros entonces eran escasos y costosos por estar escritos a mano, copiados manualmente por intelectuales, escribían con cierta elegancia, utilizando la pluma de punta plana, se le añadía un cierto iluminado por los amantes del arte de los diseños de caligrafía árabe “al fann al jat”., el arte de la línea con su aspecto estético, una de las escrituras mas utilizadas en estos libros fueron la caligrafía cúfica, la mas antigua, consta de líneas rectas y ángulos a menudo alargados horizontales y vérticales con motivos decorativos. Todos lo libros eran copiados sobre pergamino en una sala reservada a a la escritura dentro de la medersa-universidad, en ella no se hablaba para que no se cometieran errores y en caso de tener que comunicarse, lo hacían con gestos y signos determinados muy estudiados. Estos copistas, procuraban hacerlo a la luz del día, ya que las velas o las lámparas se prohibían para evitar cualquier accidente, particularmente la del incendio. Los libros se unían por un lado y se encuadernaban y se protegían con tapas o cubiertas que garantizaba la integridad intelectual del contenido de la obra. Es a partir del siglo X cuando el pergamino habia sido reemplazado por el papel ideado por los chinos y transmitidos a Europa por los árabes.
Por todos es bien conocido, que fueron los árabes quienes reunieron y coleccionaron los libros y las obras que habia que almacenar en bibliotecas que fueron de gran utilidad cultural para la humanidad y son ellos quienes transmitieron importantes obras griegas a Europa, el ejemplo lo tenemos en las obras de Aristóteles comentadas por Avicena.
Desde los siglos, toda una serie de innovaciones tecnológicas han permitido con el paso del tiempo, mejorar la calidad de conservación de sus mutaciones en nuestro mundo moderno… y llegamos hasta la revolución digital del siglo XX, pasando antes por la imprenta de Gutenberg, la entrada del libro se lo debemos a este herrero alemán con la elaboración de las nuevas técnicas de impresión hacia el año 1440. Y seguimos con el siguiente siglo XXI, hemos llegado a la lectura de libros digitales que no tienen el mismo color, ni el mismo tacto ni tampoco el mismo olor, pero al parecer esta nueva forma de lectura resulta beneficiosa por muchas razones debido a esta nueva era electrónica.
Mientras haya lectores habrá libros y mientras haya libros habrá lectores que es lo que aquí importa y es el mensaje.
...traigo
ResponderEliminarsangre
de
la
tarde
herida
en
la
mano
y
una
vela
de
mi
corazón
para
invitarte
y
darte
este
alma
que
viene
para
compartir
contigo
tu
bello
blog
con
un
ramillete
de
oro
y
claveles
dentro...
desde mis
HORAS ROTAS
Y AULA DE PAZ
TE SIGO TU BLOG
CON saludos de la luna al
reflejarse en el mar de la
poesía...
AFECTUOSAMENTE
ECO TETUAN
ESPERO SEAN DE VUESTRO AGRADO EL POST POETIZADO DE BLADE RUUNER ,CHOCOLATE, EL NAZARENO- LOVE STORY,- Y- CABALLO, .
José
ramón...